Deconstruyendo a Dr. House
¡Bienvenido!. Este blog es mi humilde tributo a la serie Dr. House y es para compartir análisis y visiones de dicha serie, haciendo un recorrido por todos sus capítulos.
Read it in your language
S1E12 -> Medicina Deportiva: La Medicina
Los esteroides pueden causar aumento de peso, problemas renales y pérdida de masa ósea.
Baja vitamina B 12 puede ser causada por cáncer, como amilosis o linfoma.
El uso de esteroides puede causar hipogonadismo o reducción de los testículos.
El Lupron se usa para tratar el uso de esteroides.
Si se toma Lupron sin haber abusado de esteroides se pueden causar severos problemas respiratorios.
La reducción de los testículos indica que el cuerpo no produce suficientes testosterona.
La enfermedad de Addison se produce por fallo en las glándulas suprarrenales.
El tratamiendo para Addison es el uso de esteroides y produce retención de fluidos.
Las pruebas para la enfermedad de Addison son siempre inconclusas.
Para taquicardia se aplica insulina y dextrosa al 50%.
Para el bajar el potasio se usa Katexalate.
Atropina para tratar fallas cardíacas.
El uso de digitalina puede causar alucinaciones y dañar el corazón.
La hinchazón alrededor de las uñas se llama dedos en palillo de tambor e indica una enfermedad cardíaca.
Créditos:
photo credit: Jesus Belzunce 30/365 via photopin (license)
S1E12 -> Medicina Deportiva: Música -> You Better Stop
You Better Stop
All that I have is all that you've given me
Did you never worry that I'd come to depend on you
I gave you all the love I had in me
Now I find you've lied and I can't believe it's true
Wrapped in her arms I see you across the street
And I can't help but wonder if she knows what's going on
You talk of love but you don't know how it feels
When you realize that you're not the only one
Oh you'd better stop before you tear me all apart
You'd better stop before you go and break my heart
Ooh you'd better stop
Time after time I've tried to walk away
But it's not that easy when your soul is torn in two
So I just resign myself to it every day
Now all I can do is to leave it up to you
Stop if love me
you will remember
Now's the time to be sorry
that day forever
I won't believe that you'd walk out on me
Las palabras y las cosas: Frases en S1E12- Medicina Deportiva
Las palabras y las cosas: Frases en S1E12- Medicina Deportiva
"Su madre no le enseñó que dos errores no hacen un acierto" Dr. Cuddy
"Tiene una marca de "aléjese" en la frente" Esposa de Hank Wiggen a Dr. House
"Aún cuando el contacto humano real es algo que no tiene, no quiere o no necesita debería verlo cuando existe en otra persona" Esposa de Hank Wiggen a Dr. House
"Me agrada House. Dice lo que quiere y hace lo que quiere" Dr. Chase
"(House) No le habla a nadie a menos que sea para insultarlo" Dr. Foreman
"¿Se debe ser religioso para creer que un feto es una vida?" Dr. Cameron
"Todo el mundo hace cosas estúpidas, eso no debería costarles todo lo que ellos quieren en la vida" Dr. House
photo credit: House tshirt: For Tee Fury pool via photopin (license)
S1E12- Medicina Deportiva: House y los demás
"Todo el mundo hace cosas estúpidas, eso no debería costarles todo lo que ellos quieren en la vida" Dr. House
S1E12- Medicina Deportiva: House y los demás
Este capítulo aborda el tema del dopaje deportivo. Un jugador de béisbol, Hank Wiggen, ex-adicto, sufre una repentino dolor que resulta ser una ostopenia o pérdida de densidad ósea. Se piensa que debe ser debido a un cáncer ya que el jugador es joven para sufrir desgaste de huesos. Pero House piensa que no es así. Y ya que el jugador es un ex-adicto House y Foreman piensan que debe ser por uso de esteroides. Sin embargo, el paciente da negativo en el uso de esteroides. No por ello House deja de pensar que sean esteroides.
House medica al paciente con Lupron para tratar el abuso de esteroides pero ya que el paciente no uso esteroides, el medicamento le provoca falla respiratoria. Consideran que es la enfermedad de Addison pero la falla en los riñones no es por la enfermedad, sino por otra causa que puede ser el uso previo de esteroides.
El paciente, de acuerdo al diagnóstico, requerirá eventualmente un trasplante de riñón, por lo que House quiere que Cuddy lo incluya en la lista para solicitud de riñón pero ya que aún no lo necesita, no puede ser incluido. La esposa del paciente se ofrece para donarle el riñón pero resulta que está embarazada y no puede ser donante. Ella dice que quiere abortar para poder donarle el riñón a su esposo pero éste no quiere que ella aborte.
Repentinamente, el paciente, el beisbolista Hank Wiggen, comienza a sufrir taquicardia por lo que se descarta del diagnóstico el Addison y los esteroides, quedándose los doctores sin saber cuál es la razón de los problemas de Wiggen. El paciente tiene aumentos y disminuciones en el ritmo cardíaco, también alucinaciones. Resulta que Wiggen decide suicidarse para que su esposa no insista con el aborto y toma digitalina que le quitó a su entrenador.
House descubre que la Sra. Wiggen tiene problemas para percibir los olores por lo que concluye que el problema del paciente es envenenamiento por cadmio. Al final resulta que el problema si estaba por relacionado con drogas, aunque no esteroides, que el paciente estaba usando a escondidas de su esposa, que según él utilizaba para relajarse, y que habían sido cultivadas en un terreno con mucho cadmio.
House, al final dice que trata al paciente por Addison para evitar que el jugador sea expulsado de la liga de béisbol.
House, al final dice que trata al paciente por Addison para evitar que el jugador sea expulsado de la liga de béisbol.
En los otros temas secundarios tratados en el capítulo, Foreman está saliendo con una representante farmacéutica que sale con él para llegar hasta House, pues quiere que éste apoye sus productos. Por otro lado, House consigue unas entradas para el espectáculo de Monster Trucks para ir con Wilson, pero Wilson no puede ir porque tiene un seminario de oncología. Pero en realidad Wilson ya había cancelado el seminario por otra razón personal, para encontrarse con Stacy la ex-pareja de House. House termina yendo a los Monster Trucks con Cameron.
photo credit: 51/365 via photopin (license)
S1E11 -> Desintoxicación: La Medicina
S1E11 -> Desintoxicación: La Medicina
- Bilirrubina indirecta elevada y heptoglobina sérica baja son síntomas de meningitis o puede ser por tener una válvula cardíaca artificial
- No puede ser una infección si no hay fiebre ni problemas de glóbulos blancos, pero si podría ser lupus o drogas causadas por metanfetamina.
- Usar prueba de anticuerpos para verificar si es lupus. En el 95% de los pacientes con lupus la prueba de positivo.
- Gammagrafía para verificar si es una infección
- El cuerpo se vuelve alérgico a sí mismo, es una definición sencilla de lupus. El sistema inmunológico destruye las células sanas del aparato circulatorio.
- Biopsia para buscar un linfoma
- Si los hematocritos bajan de trece no se tendrán suficientes glóbulos
rojos para oxigenar- El anticoagulante cumadina se utiliza para tratar coágulo de retina
- No puede someterse a cirugía con sangrado interno
- Un sangrado interno no debería coagularse ya que son
procesos opuestos. Sin embargo en caso de lupus puede suceder ya que el
incremento de plaquetas produce coágulos
- Efectos de la desintoxicación: insomnio, depresión,
taquicardia.
- Antibióticos intravenosos para la infección.
- Los antibióticos pueden causar náuseas
- 70 miligramos de antibióticos pueden dañar los riñones
- La anemia hemolítica no causa el hígado dañado
- Citoxan y filtración de sangre para Lupus
- No hay tratamiento para hepatitis E
- Solumedrol para probar si tiene hepatitis E, pues provocaría
un descenso en la función del hígado
- Las
alucinaciones son síntomas de psicosis
- Hay diferencia entre psicosis y alucinación.
- El cerebro tiene un mecanismo de regulación para el dolor,
registra las lesiones más severas y bloquea las otras.
Créditos:
S1E11 -> Desintoxicación: Música -> Rehab
S1E11 -> Desintoxicación: Música
Rehab
Rehab
Por: Amy Winehouse
Esta clásico de Amy Winehouse no pertenece al capítulo pero debería. Claro esa canción no existía cuando el capítulo salió al aire. :) .
Rehab
They tried to make
me go to rehab
I said, no, no, no
Yes, I’d been black
But when I come back, you'll know, know,
know
I ain't got the time
And if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab
I won't go, go, go
I'd rather be at home with the Ray
I ain't got seventy days
'Cause there's nothing, there's nothing you
can teach me
That I can't learn from Mr. Hathaway
I didn't get a lot in class
But I know we don't come in a shot glass
They tried to make me go to rehab
I said, "no, no, no"
Yes, I I’d been black
But when I come back, you'll know, know,
know
I ain't got the time
And if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab
I won't go, go, go
The man said, "why do you think you
here?"
I said “I got no idea”
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
So I always keep a bottle near
He said, I just think you're depressed
This me, yeah, baby, and the rest
They tried to make me go to rehab
But I said, no, no, no
Yes, I I’d been black
But when I come back, you'll know, know,
know
I don't ever want to drink again
I just, oh, I just need a friend
I'm not gonna spend ten weeks
Have everyone think I'm on the mend
And it's not just my pride
It's just till these tears have dried
They tried to make me go to rehab
I said, no, no, no
Yes, I I’d been black
But when I come back, you'll know, know,
know
I ain't got the time
And if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab
I won't go, go, go
|
Rehabilitación
Trataron de hacerme ir a rehabilitación
Yo dije no, no, no
Sí, he estado en penumbras
Pero cuando regrese, lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
No tengo el tiem
Y si mi papá dice que estoy bien
Él trató de hacerme ir a rehabilitación
Pero no iré, iré, iré
Mejor me quedo en casa con Ray
No tengo setenta días
Porque no hay nada, no hay nada que puedas enseñarme
Que yo no pueda aprender del Sr. Hathaway
No di mucho en clase
Pero sé que no venimos en un vaso
Trataron de hacerme ir a rehabilitación
Yo dije no, no, no
Sí, he estado en penumbras
Pero cuando regrese, lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
No tengo el tiempo
Y si mi papá dice que estoy bien
Él trató de hacerme ir a rehabilitación
Pero no iré, iré, iré
El hombre dijo “¿por qué piensas que estás aquí?”
Yo dije “no tengo idea”
Voy a perder, voy a perder a mi bebé
Así que siempre tengo una botella cerca
Él dijo, pienso que sólo estás deprimida
Esta yo, sí, bebé, y el resto.
Trataron de hacerme ir a rehabilitación
Yo dije no, no, no
Sí, he estado en penumbras
Pero cuando regrese, lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
No quiero beber de nuevo
Yo sólo, oh, yo sólo necesito un amigo
No voy a gastar diez semanas
Alguien ha pensado que me estoy recuperando
Y no es sólo mi orgullo
Es sólo hasta que estás lágrimas se hayan secado
Trataron de hacerme ir a rehabilitación
Yo dije no, no, no
Sí, he estado en penumbras
Pero cuando regrese, lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
No tengo el tiempo
Y si mi papá dice que estoy bien
Él trató de hacerme ir a rehabilitación
Pero no iré, iré, iré
|
S1E11 -> Desintoxicación: Música -> Feelin' alright
S1E11 -> Desintoxicación: Música
Feelin' alright
By: Joe Cocker
Feelin' alright
Seems I've got to have a change of scene
Every night I have the strangest dreams
Imprisoned by the way it could have been
Left here on my own or so it seems
I've got to leave before I start to scream
But someone locked the door and took the key
You feelin' alright
I'm not feelin' too good myself
Yes sir, you feelin' alright
I'm not feelin' that good myself
Well boy, you sure took me for one big ride
And even now I sit and I wonder why
That when I think of you I start myself to
cry
I just can't waste my time, I must keep dry
Gotta stop believing in all your lies
'Cause there's too much to do before I die
You feelin' alright
I'm not feelin' too good myself
Oh no, you feelin' alright
I'm not feelin' too good little girl
You feelin' alright
Don't you get too lost in all I say
Yeah by the time, you know, I really felt
that way, yeah
But that was then and now, you know it's
today
I can't get off so I guess I'm here to stay
'Til someone comes
along and take my place
With a different name, oh and a different
face
You feelin' alright
I'm not feelin' that good myself
You feelin' alright
I'm not feelin' that good myself
You feelin' alright
I'm not feelin' too good myself
You feelin' alright
Well I'm not feelin' good myself
You feelin' alright
I'm not feelin' too good myself
You feelin' alright
I'm not feelin' too good myself
|
Sintiendóte bien
Parece que voy a tener un cambio de escena
Cada noche tengo los sueños más extraños
Aprisionado por la forma en que pudo haber sido
dejado aquí de mi cuenta o a sí parece
Tengo que irme o empezaré a gritar
Pero alguien bloqueó la puerta y tomó la llave
Tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
Sí señor, tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
Bien chico, estás seguro que me llevaste a un largo paseo
Y aún ahora yo me siento y me pregunto por qué
Que cuando pienso en ti me pongo a llorar
No puedo perder mi tiempo, debo permanecer seco
Tengo que parar de creer en tus mentiras
Porque hay mucho que hacer antes de morir
Tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
Oh no, tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
Tú te sientes bien
No te pierdas demasiado en todo lo que digo
Sí en un tiempo, sabes, yo me sentí de esa forma, sí
Pero eso era entonces y ahora, sabes es hoy
No puedo escarpar así que imagino que estoy aquí para quedarme
Hasta que alguien venga y tome mi lugar
Con un nombre diferente, oh y una cara diferente
Tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
Tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
Tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
Tú te sientes bien
Bueno yo no me siento tan bien
Tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
Tú te sientes bien
Yo no me siento tan bien
|
Créditos:
photo credit: Good Feeling via photopin (license)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)